Google
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:-- 】
スポンサー広告


スポンサード リンク

⑤通信講座受講を決心
経験どころか、翻訳技術もゼロではダメなんだとようやく悟った私。若者と違って、「オン・ザ・ジョッブ・トレーニング」なんて期待できる年齢ではないのです。地道に通信講座を受講して、技術を身につけることに決めました。ここで迷ったのが、専門分野。以前の仕事でも、専門といえるほどのものがありません。需用が多く、初心者でも参入しやすいのがコンピュータ分野ですが、コンピュータは得意ではないし、あまり興味がわきません。こんなことを考えているうちに何か月か経過。優柔不断な私…。ちょうどその頃、行政書士の試験に合格したこともあって、関連のある契約書の講座を受けることに決めました。
通信講座機関も本当にたくさんあります。翻訳スクール専門の会社だったり、翻訳会社が翻訳スクール部門を持っていたり。『産業翻訳の仕事を獲得する本』やホームページで調べて、私は翻訳部門のあるA社さんにしました。通信講座受講後に、翻訳者として登録してもらう可能性があるから。
【2007/12/29 06:14 】
翻訳者になる | コメント(1) | トラックバック(0)


スポンサード リンク

<<⑥ひたすら努力の受講中 | ホーム | ④翻訳経験を積む>>
コメント
このコメントは管理者の承認待ちです
【2014/04/18 15:26】
| | #[ 編集] |
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://futurus.blog51.fc2.com/tb.php/5-8f3bf005
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。