Google
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:-- 】
スポンサー広告


スポンサード リンク

24×7
1月3日に、宅配便を出しに、年中無休をうたっている宅配便業者の営業所に行きました。
すると、入口に「365日年中無休」と書いてあるにもかかわらず、その脇に、年末年始の臨時休業のお知らせの張り紙がしてありました。
これって、「365日年中無休」じゃない…。

そう言えば、サービス・レベル・アグリーメントなどでは、よく、”24×7”、”24/7”といった表現が使われます。
「1日24時間、週7日」ということですが、これを辞書でも「24時間年中無休」と訳していることがあります。
でも、普段は「週7日」営業だけど、年末年始は休業するつもりだ、ということはないのでしょうかね~?
“24/7/365”という表現もあるようです。
これなら、「24時間年中無休」で間違いないでしょうが。
【2014/01/04 09:01 】
翻訳メモ | コメント(1) | トラックバック(0)


スポンサード リンク

<<political official | ホーム | Type or Print(続き)>>
コメント
このコメントは管理者の承認待ちです
【2014/01/13 22:48】
| | #[ 編集] |
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://futurus.blog51.fc2.com/tb.php/259-2d916f00
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。