Google
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:-- 】
スポンサー広告


スポンサード リンク

mechanical
普通に考えると「機械の」としか訳せないのですが、
これを「著作権使用料」と訳すことがあります。
mechanical royaltiesの略で、レコード会社が作曲家や音楽出版社に支払う著作権料のことだそうです。
機械で録音するからでしょうかね。
【2010/05/30 05:41 】
翻訳メモ | コメント(0) | トラックバック(0)


スポンサード リンク

<<ウィーン売買条約 | ホーム | 可用性>>
コメント
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://futurus.blog51.fc2.com/tb.php/189-10c5e6da
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。